viernes, septiembre 01, 2006

ΤΡΕΛΛΑΔΑ ΚΑΙ ΙΣΠΑΝΙΑΡΑ ΟΕ!






ΤΟ ΤΕΛΙΚΟ ΟΝΕΙΡΕΜΕΝΟ!!!


Η Εθνική Ελλάδας μπάσκετ έφαγε κυριολεκτικά τα αστέρια Νβας, και τους έκανε ένα πολύ καλό μάθημα, τους έδειξε την σημασία των λέξεων "ομάδα", "συνάδελφος", "σεβασμός" κ.α. με ένα υπέροχο μπάσκετ κυρίως απ΄το τρίτο τέταρτο, με κεφαλαίους των Σχορτσιανίτη (ΤΡΟΜΕΡΟΣ), Σπανούλη και Παπαλουκά.
Μετά η Ισπανία κέρδισε με έναν περιέργο τρόπο, τους αργεντινούς στα τελευταία δευτερόλεπτα με μόλις έναν βαθμό! Η ομάδα δεν έπαιξε όπως προηγοθμένως, αλλά γιατί ο αντίπαλος ήταν πολύ καλός. Στην Ισπανία έπαιξε πολύ καλά ο Σερχιο Ροδρίγκεθ, μεγάλη έκπληξη!, και εκεί προς το τέλος ο προπονητής έκανε λάθος όταν τον άλλαξε από τον Καλδερόν,που δεν ήταν καλά. Τέλος πάντων την κυριακή το τελικό που κάπως είχα προφητεύσει κι εγώ.... Συνχαρητήρια σ΄όλους μας!!


Apoteósica mañana con dos partidos tremendos, CREANDO AFICIÓN SÍ SEÑOR ¡LAGARTO!
¡LA VIDA PUEDE SER MARAVILLOSA ITURRIAGA!. Grandioso partido de Grecia, dando una cura de humildá y de basket en equipo a las estrellas, estrelladas una vez más. Impresionantes Sjorchianítis, Papalukás y Spanúlis.
Después España sufrió y ganó a la argentina, con alguna metedura de pata, a mi juicio de Pepu, que comentaré en otro post. Seguiré mañana, ahora tengo que marchar pitando pal curro.
Por cierto,pronunciación corrrecta de los jugadores griegos( más o menos): "Sjorchianitis", "Papalukás", "Papadópulos", "Spanulis", "Jadchibretas", "Yanakis", no Yannakis, "Kakiussis"....
Pues eso QUÉ PASADA CHÉ.

4 comentarios:

El Brujo dijo...

Genial España y genial Grecia... lo jodido es que es peor rival para España en la final que los USA... Pero esta España no parece española y puede con todo...

Xilaren dijo...

Pronunciación corrrecta de los jugadores griegos, más o menos: "Sjorchianitis", "Papalukás jajajaja!!!

εδώ λέμε:

και στον τελικό θα γίνει της π*****ας!!! χαχαχα! συμφωνήσαμε ότι θα το δούμε με Αλίθια, αρκεί να βρούμε το σωστό μέρος... (χαχα, μάλλον θα τη πάω σε κανένα ελληννικό καφενείο γεμάτο ελληνάρες!!!)

φιλιά y hasta domingo!!!

(ελπίζω να μη σας πονέσουμε πολυ... :-))))

Anónimo dijo...

Tanti Aguri padrone.

¿Cómo se lee una ese seguida de una jota?

gorki75 dijo...

En castellano no existen "eses" líquidas con lo que hay que "buscar" apoyos = esjorchianitis... pero siempre ayda la posición en la frase, en griego los nombres van precedidos de artículo, y así es más fácil pronunciar.